Překlad "není můj typ" v Bulharština


Jak používat "není můj typ" ve větách:

Vicu, ona ani není můj typ!
Вик, тя не е мой тип.
Fajn, tak jednoduše není můj typ.
Добре, тогава да кажем, че не е мой тип.
Kudrnatý vlasy, absolutně není můj typ.
Къдрава коса? Определено не е мой тип.
I kdyby to byla pravda... čímž nechci říct, že je, tak to není můj typ.
Ако е имало нещо, не казвам, че е имало, тя не е мой тип.
Není můj typ, ale je v pohodě.
Не е мой тип, но беше готин.
Jsem reportér a navíc ona není můj typ.
Репортер съм. Освен това изобщо не е мой тип.
Ano, Francesco Verri, není můj typ.
Да, Франческо Вери. Той е от другия клас.
Nějaký obchodník, který vůbec není můj typ.
Някакъв бизнесмен, който въобще не е мой тип.
Poslyš, bez urážky, ale Liza- -vážně není můj typ.
Не се обиждай, но Лайза... не е мой тип.
Brad Pitt není můj typ, Ari.
Ари, Брат Пит не е мой тип.
Seth je náš lékařský expert, roztomilý, ale není můj typ.
Сет е нашият медицински експерт, сладък е, но не е мой тип.
Ne, ta je moc vážná, zapšklá, nevtipná a není můj typ.
Твърде е сериозна, няма чувство за хумор, не е забавна, не е моя тип.
Popravdě, je velmi nudný a absolutně není můj typ.
Наистина. Много е скучен. А пък и не е мой тип.
Tak to je jeho problém, protože Jonah Miller není můj typ.
Е, тогава това си е негов проблем. Защото Джон Милър не е мой тип.
A navíc, slečna K. není můj typ.
А и тя не е мой тип.
Poznávám ji, ale nikdy jsem s ní nemluvila, není můj typ.
Виждала съм я, но не съм говорила с нея, не е мой тип.
No, víš, Cindy není můj typ.
Всъщност тя не беше мой тип.
Nevím, vůbec to není můj typ.
Не знам, не е мой тип.
Myslím, že je roztomilý, ve vší počestnosti, ale rozhodně to není můj typ.
Имам предвид, сладък е, но не е мой тип, определено.
Není můj typ, ale je to hezké, že si mě všimla.
Не е моя тип, но все пак е хубаво да се отбележи.
Fakt milé, ale není můj typ.
Да, много забавно. Той не е мой тип.
Vždyť Jeff ani není můj typ.
Джеф наистина не е мой тип.
Omlouvám se, ale Clemence není můj typ a ujišťuji tě, navzdory tomu, jak ti to může připadat, ani já nejsem její typ.
Съжалявам, но Клеманс не е мой тип, а и мога да те уверя, въпреки онова, което виждаш, че и аз не съм нейн тип.
Protože víš, že není můj typ.
Защото знаеш, че не е мой тип.
Jo, no, přišel mi docela silnej a to ani moc není můj typ.
Да добре, той ме сваля доста директно и наистина не е мой тип.
Gideone, Paul de Villiers zaručeně není můj typ.
Гидиън, Пол де Вилърс не е мой тип.
Asi bych si měla držet odstup, není můj typ.
Вероятно трябваше първо да му кажа, че не е мой тип.
Říkala jsem ti, že Shawn není můj typ.
Казах ти, че Шон не е точно мой тип.
Zrovna tak jako do záznamu říkám to není můj typ pátry.
За протокола, искам да кажа, че това не е моя тип парти.
1.532516002655s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?